<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>UBIFRANCE BLOG</title>
<link>http://www.ubifrance.com/</link>
<description>List of Posts</description>
<language>en-us</language>
<ttl>1</ttl>
<copyright>Copyright 2010 - 2012http://www.ubifrance.com, All Rights Reserved.</copyright>
<lastBuildDate>Thu, 10 May 2012 11:25:37 GMT</lastBuildDate>
<item>
<title>Mit Stil „eine ruhige Kugel schieben“</title>
<link><![CDATA[http://www.blog-export.fr/BlogDetails.aspx?pi=5120]]></link>
<description><![CDATA[<p style="text-align: justify">Dass die Anfänge des 1860 gegründeten Unternehmens im Sportbillard liegen, lässt sich aufgrund der Angebotsvielfalt nicht mehr wirklich erkennen. Doch beliefert das Traditionsunternehmen auch heute noch internationale Turniere. Die Produktion liegt vollständig in Frankreich und erfolgt unter sorgfältiger Auswahl der Ausgangsmaterialien. Das Unternehmen ist mit dem französischen EPV-Label ausgezeichnet, einem Gütesiegel, das seit 2006 für außergewöhnliche handwerkliche Fertigkeiten verliehen wird. <br />
Das Produktangebot umfasst sowohl moderne als auch klassische Modelle. Darüber hinaus ist das Unternehmen auch im Bereich der Restaurierung von antiken Billardtischen aus Edelhölzern wie beispielsweise Amarant, Zitronenholz, Ebenholz und Maulbeerbaum tätig. Gemeinsam mit der Verwaltung des Schlosses von Versailles restaurierte das Unternehmen zum Beispiel den Billardtisch von König Ludwig XVI. <br />
Über 50 Massiv- oder Furnierholzarten und -farbgebungen stehen zur Auswahl. Außerdem fertigt Chevillotte Billardtische in unterschiedlichen Größen und nach Spielarten, wie beispielsweise Carambolage, Poolbillard, 8 Ball, Snooker oder Russische Pyramide. Weitere Optionen sind Beschichtungen und Lackierungen in 150 Farbtönen (RAL) oder Reproduktionen von Farbtönen und patinierten Oberflächen anhand von Mustern. Materialien wie Stahl, wahlweise farbig anodisiertes Aluminium oder Kohlefaser können auf Wunsch ebenfalls eingesetzt werden. <br />
Der unter der Internetseite des Unternehmens abrufbare Billard-Konfigurator unterstützt beim Erstellen eines Billardtischs nach individuellen Vorgaben. Intarsien, Rosetten oder individuelle Verzierungen verleihen dem Billardtisch eine zusätzliche persönliche Note.   </p>
<p style="text-align: justify">Sollte unter diesen Optionen nicht das Richtige dabei sein, fertigt Chevillotte maßgeschneiderte Billardtische anhand einfacher Zeichnungen oder Bilder. Erst kürzlich hat das Unternehmen das Konzept des ‚Entertainment Room‘ ins Leben gerufen. Hier bietet das Unternehmen die Einrichtung ganzer Spielsäle nach spezifischen Kundenanforderungen. Weitere Informationen gibt es unter <a href="http://www.chevillotte.com">www.chevillotte.com</a>.<br />
 <br />
Bildunterschrift:<br />
Dekorativ, sportlich, wandelbar: Die Billardtische von Chevillotte passen sich<br />
den Lebensumständen des Nutzers an: So kann ein Modell mit wenigen Handgriffen auch in einen Esstisch verwandelt werden.   <br />
 </p>]]></description>
<author>Das deutsche Pressebüro von Ubifrance</author>
<pubDate>Thu, 10 May 2012 11:25:37 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>And the winner is…</title>
<link><![CDATA[http://www.blog-export.fr/BlogDetails.aspx?pi=5113]]></link>
<description><![CDATA[<p style="text-align: justify">Aggreko ist ein weltweit führender Anbieter für temporäre Strom- und Kälte-/Klimalösungen. Auch dieses Jahr wurde das Unternehmen mit der technischen Betreuung und Lieferung einer gesicherten und unterbrechungsfreien Stromversorgung für den  größten europäischen Musikwettbewerb mit Millionen von Zuschauern beauftragt, den Eurovision Song Contest in Aserbaidschan.</p>
<p style="text-align: justify">Ein 20-köpfiges Projektteam aus Deutschland koordiniert und betreut seit dem 11. April den Aufbau. Es wird auch während den Proben, den beiden Halbfinal-Shows am 23. und 24. Mai sowie dem Finale am 25. Mai für die reibungslose Stromversorgung in der Baku Chrystal Hall sorgen.<br />
Marcus Lecher, General Manager Deutschland, betont: „Wir haben die Auftraggeber von unserer Leistungsfähigkeit in Oslo und Düsseldorf überzeugt. Wir freuen uns darauf, zum dritten Mal eine Veranstaltung dieser Größenordnung zur Zufriedenheit unseres Kunden abzuwickeln und unsere Leistungsfähigkeit unter Beweis stellen zu können“.<br />
Für die Bühnenstromversorgung, Licht- und Tontechnik werden insgesamt sechs synchronisierte 1250 kVA Generatoren eingesetzt. Den TV Compound versorgen drei untereinander synchronisierte Generatoren mit jeweils 500 kVA.</p>
<p style="text-align: justify">Hintergrund<br />
Aggreko plc ist bei der Bereitstellung temporärer Stromversorgung sowie Kälte- und Klimatechnik weltweit führend. Das Unternehmen beschäftigt mehr als 4 500 Mitarbeiter an 165 Standorten. 2011 versorgte das Unternehmen Kunden in mehr als 100 Ländern und erzielte einen Umsatz von rund 1,6 Milliarden Euro. Aggreko plc ist an der Londoner Börse notiert (AGK.L), gehört zum FTSE-100-Index und hat seinen Hauptsitz in Schottland. <br />
Aggreko vermietet Stromerzeuger- und Kälte-/Klimatechnik an Kunden, die entweder sehr schnell und für einen kurzen Zeitraum oder von unbestimmter Dauer eine Lösung benötigen. Beispiel ist die Stromversorgung einer Produktionsstätte, deren reguläre Stromversorgung gewartet wird, die Versorgung ganzer Städte bei Engpässen in der Stromversorgung oder die Bereitstellung von Strom und Kühlsystemen bei großen Sportveranstaltungen. Das Unternehmen betreut Kunden entweder durch seine 165 Servicecenter oder global über sein internationales Projektmanagement. Über die lokalen Standorte vermietet das Unternehmen Anlagen an Kunden, die diese auf Wunsch selbst betreiben können. Dabei bleibt Aggreko für die Instandhaltung zuständig. Im Rahmen des internationalen Projektmanagements unterstützt Aggreko beim Installieren und Betreiben von Kraftwerken und berechnet die Bereitstellung der Kraftwerksleistung. Das Unternehmen entwickelt und produziert Anlagen speziell für diese Anforderungen im Werk in Dumbarton, Schottland. Aggreko-Lösungen wurden beispielsweise für die Olympischen Spiele in Peking 2008 und die Olympischen Spiele in Vancouver 2010 eingesetzt. Zu den Kunden gehören Energieversorgungsunternehmen in über 50 Ländern, darunter Großbritannien, Frankreich, Angola, Kenia, Indonesien, Bangladesch, Venezuela, Chile, Brasilien und USA. Letztes Jahr erhielt Aggreko 43 000 Kundenaufträge. Im Rahmen einer von Aggreko durchgeführten Umfrage empfehlen 69 Prozent der Kunden die Leistungen des Unternehmens oder bewerten es mit neun oder zehn Punkten. Weitere Informationen gibt es unter <a href="http://www.aggreko.de">www.aggreko.de</a> oder unter <a href="http://www.aggreko.com">www.aggreko.com</a>.</p>
<p style="text-align: justify"><br />
Bildunterschrift:<br />
Offizieller Stromversorger für den Eurovision Song Contest 2012 ist auch dieses Jahr wieder das Unternehmen Aggreko.<br />
 </p>]]></description>
<author>Das deutsche Pressebüro von Ubifrance</author>
<pubDate>Wed, 09 May 2012 14:43:10 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Höhere Lebensmittelsicherheit auch bei Trockenprodukten</title>
<link><![CDATA[http://www.blog-export.fr/BlogDetails.aspx?pi=5096]]></link>
<description><![CDATA[<p style="text-align: justify">Am 15. Mai eröffnet Steripure in Südfrankreich in der Nähe von Aix-en-Provence ein Servicezentrum. Hier sollen Nahrungsmittel pasteurisiert und sterilisiert werden. Das Verfahren eignet sich auch für die Behandlung verunreinigter Produktchargen mit geringem Feuchtigkeitsgehalt wie Kräuter und Gewürze, getrocknete Pflanzen, Nüsse und sonstige Trockenfrüchte.</p>
<p style="text-align: justify">Diese Trockenprodukte wurden lange Zeit als unschädlich betrachtet, da sie weder für die Entwicklung krankheitserregender Mikroorganismen noch von Mikroorganismen, die die Haltbarkeit von Lebensmitteln verringern, einen günstigen Nährboden bieten. Dennoch waren auch sie bei Lebensmittelvergiftungen im Spiel und von Rückrufaktionen betroffen. <br />
Steripure ist nach dem HACCP-Konzept organisiert (Hazard Analysis and Critical Control Points, Gefahrenanalyse und kritische Kontrollpunkte), einem  vorbeugenden System, das die Sicherheit von Lebensmitteln und Verbrauchern gewährleistet. Mit dem sogenannten Napasol-Verfahren verfügt das Unternehmen über ein High-Tech-Instrument im Bereich Pasteurisation. Bei der Behandlung wird gesättigter Dampf unter kontrollierten Druckbedingungen eingesetzt. Dadurch werden eine optimale Reduzierung der mikrobiologischen Belastung und eine schonende Produktverarbeitung ermöglicht. Olivier Bourgois, Gründer des Unternehmens Steripure, hat damit bereits in der Firma <a href="http://eurovanille.com/">Eurovanille</a> Erfahrung gemacht, in der er bis 2010 Mitaktionär war. Das Verfahren hat keinerlei Auswirkungen auf die Produkteigenschaften, da die Behandlung bei niedrigen Temperaturen erfolgt und kein Trocknungsschritt erforderlich ist. Da es sich um einen Chargenprozess handelt, bei dem die Produkte nie mit den Oberflächen der Maschinen in Kontakt kommen, besteht keine Gefahr einer Kreuzkontamination.</p>
<p style="text-align: justify">Um den entsprechenden Industriezweigen einen effizienten Service anbieten zu können, hat sich Steripure in der Region Marseille niedergelassen, in unmittelbarer Nähe eines internationalen Logistikzentrums für Im- und Exportprodukte. </p>
<p style="text-align: justify">Bildunterschrift:<br />
Verbessert die Haltbarkeit und gewährleistet die Lebensmittelsicherheit bei kleinen und großen Produktchargen: Steripure reduziert die mikrobiologische Belastung von Trockenfrüchten. </p>
<p style="text-align: justify"> </p>]]></description>
<author>Das deutsche Pressebüro von Ubifrance</author>
<pubDate>Mon, 07 May 2012 15:35:15 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Frankreich auf der IFAT 2012</title>
<link><![CDATA[http://www.blog-export.fr/BlogDetails.aspx?pi=5088]]></link>
<description><![CDATA[<p style="text-align: justify">Die französische Umweltwirtschaft beschäftigt etwa 453 000 Angestellte. Dabei nimmt die Wasserwirtschaft mit 110 000 Beschäftigten den ersten Platz ein, noch vor der Abfallwirtschaft mit 97 500 Beschäftigten. Frankreich ist im Bereich der Umweltwirtschaft viertgrößter Exporteur weltweit, hinter den Vereinigten Staaten, Japan und Deutschland.</p>
<p style="text-align: justify"><br />
Das französische Modell der Wasserversorgung, die sogenannte „Ecole française de l’eau“, setzt weltweit Maßstäbe. Die auf die Ausarbeitung und Verwaltung von Wasserversorgungs- und Kanalisationssystemen spezialisierten französischen Unternehmen sind Weltmarktführer in ihrer Branche. 2010 exportierte Frankreich im Bereich der Wasseraufbereitung Ausrüstungen in Höhe von 750 Millionen Euro. Davon entfielen 91 Prozent auf Rohre, Ventile sowie Filtrier- und Messgeräte. Der auf internationaler Ebene erwirtschaftete Umsatz für Versorgungsleistungen und Abwasserentsorgung lag bei 12,8 Milliarden Euro, also 1,6 Mal so hoch wie der in Frankreich erwirtschaftete Umsatz. Die Abfallindustrie erlebt zwar ein zurückhaltendes, aber konstantes Wachstum. Letztes Jahr erzielte die Branche einen Umsatz in Höhe von 13,1 Milliarden Euro.</p>
<p style="text-align: justify">Mit Investitionen in Höhe von 100 Milliarden Euro seit 1990 ist der Wassermarkt einer der größten Auftraggeber in Deutschland. Deutschland belegt in Sachen Recycling den ersten Platz in Europa. Daraus ergibt sich eine hohe Nachfrage seitens des Marktes nach innovativen Techniken für Sortierung, Sammlung, Verarbeitung und Müllverbrennung. Die französischen Unternehmen werden Ihre Neuentwicklungen auf den französischen Gemeinschaftsständen in den Hallen C1 (Abfall) und A1 (Wasser) vorstellen. Die Pavillons werden von der französischen Agentur für internationale Unternehmensentwicklung Ubifrance in Zusammenarbeit mit der Agentur für Umwelt- und Energiewirtschaft Club ADEME International organisiert. Informationen über die teilnehmenden französischen Unternehmen gibt es im <a href="http://www.ubifrance.com/medias/document/ifat-munich2012-1_3_5_2012_30_8.pdf"><span style="color: #0000ff">Ausstellerkatalog</span></a>.  </p>
<p style="text-align: justify"> </p>]]></description>
<author>Das deutsche Pressebüro von Ubifrance</author>
<pubDate>Fri, 04 May 2012 14:25:14 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Legierung mit hohen Dämpfungseigenschaften</title>
<link><![CDATA[http://www.blog-export.fr/BlogDetails.aspx?pi=5078]]></link>
<description><![CDATA[<p style="text-align: justify">Entwickelt wurde dieser Werkstoff von LBI, einer französischen Gießerei, die auf Schleudergussverfahren für Edelstahl und NE-Legierungen spezialisiert ist. ‚Exium AM‘ eignet sich für Anwendungen, die hohe Schlagfestigkeit, Geräusch- und/oder Vibrationsdämpfung sowie ausgezeichnete mechanische Eigenschaften erfordern. Die Dämpfungseigenschaften sind bei Temperaturen zwischen -15 °C und + 50 °C voll ausgeprägt. Außerhalb dieses Temperaturbereichs verhält sich das Material wie Gusseisen.</p>
<p style="text-align: justify">Das Unternehmen ist mit CNC-Karussell- und -Spitzendrehbänken ausgestattet, mit denen es Gussteile gemäß den Kundenvorgaben herstellt. Das Unternehmen fertigt rotationssymmetrische Gussteile, die einen Durchmesser von bis zu fünf Metern beim vertikalen Schleuderguss und eine Länge von bis zu 4,5 Metern beim horizontalen Schleuderguss erreichen. Das maximale Bruttogewicht liegt bei 20 Tonnen. Aufgrund der Produktionskapazitäten bietet LBI dieses Material auch in Ring- und Röhrenform sowie als Platten an. Die sorgfältig verarbeiteten Gussteile werden gebrauchsfertig geliefert. Zu den deutschen Kunden des Unternehmens zählen beispielsweise Siemens, Thyssen Krupp und INA Schaeffler.    <br />
LBI stellt seine Produkte vom 18. bis 22. Juni 2012 auf der Fachmesse Achema in Frankfurt vor (Halle 11, Stand E41A).</p>
<p style="text-align: justify"><br />
<u>Hintergrund:</u></p>
<p style="text-align: justify">Hauptmerkmale von Exium AM:</p>
<p style="text-align: justify"><strong>Mechanische Eigenschaften<br />
</strong>E > 240 MPa  - R > 520 MPa - A > 30 % <br />
Elastizitätsmodul (Young-Modul) E: 80 GPA <br />
Verwindungsmodul (Torsion) G: 34 GPA <br />
Querdehnungszahl (Poissonsche Konstante): 0,25</p>
<p style="text-align: justify"><strong>Dämpfungseigenschaften (bei Raumtemperatur)<br />
</strong>tg φ ∼ 1,80.10-2 (d. h. 2π sin φ ∼  11,30.10-2)</p>
<p style="text-align: justify"><strong>Dämpfung verschiedener Vibrationen</strong>  <br />
Längsrichtung (4,6 kHz), tg φ = 1,51.10-2 <br />
Biegung (240 Hz), tg φ = 1,75.10-2 <br />
Torsion (2,7 kHz), tg φ = 0,82.10-2 </p>
<p style="text-align: justify"><br />
<u>Bildunterschrift:<br />
</u>Der korrosionsbeständige Werkstoff Exium AM ist eine neue Legierung, die  über ähnliche Dämpfungseigenschaften verfügt wie Nylon oder Polypropylen.</p>
<p style="text-align: justify"> </p>]]></description>
<author>Das deutsche Pressebüro von Ubifrance</author>
<pubDate>Thu, 03 May 2012 17:57:54 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Gewusst wie: Freier Marktzugang in Brasilien</title>
<link><![CDATA[http://www.blog-export.fr/BlogDetails.aspx?pi=5074]]></link>
<description><![CDATA[<p style="text-align: justify">Die brasilianische Gesetzgebung sieht vor, dass Arzneimittel ausschließlich von Unternehmen brasilianischen Rechts importiert und vertrieben werden dürfen, die von der Nationalen Behörde für Gesundheitsüberwachung ANVISA zugelassen sind. Das Consulting-Unternehmen Mandala International verfügt über die erforderlichen Lizenzen und Zulassungen, um als Importeur, Exporteur und Distributor für international aufgestellte Unternehmen tätig sein zu können. <br />
Das Leistungsangebot von Mandala International bietet eine Alternative zur langwierigen und kostspieligen Schaffung einer eigenen Niederlassung in Brasilien. Es bietet auch eine Alternative zu einer Zusammenarbeit mit einem von der ANVISA akkreditierten örtlichen Distributor, der über die Kompetenz für den Vertrieb der Produkte verfügt. Für derartige Kooperationen gilt in Brasilien, dass dem Distributor jegliches Know-how, Produktintelligenzen, Entwicklungs- und Fertigungsgeheimnisse sowie vertrauliche Unterlagen unentgeltlich zur Verfügung zu stellen sind. Im Falle eines Vertragsabschlusses wird der Distributor über einen Zeitraum von fünf Jahren Eigentümer der Produkte des Unternehmens und kann diese exklusiv vermarkten. Als Service Provider und Master Distributor bietet Mandala International im Gegensatz dazu Unternehmen die Möglichkeit, ihre Autonomie zu bewahren und selbst zu entscheiden, in welchem Rhythmus und Umfang sie ihre Produkte vermarkten und mit welchen Distributoren sie zusammenarbeiten wollen.Die Consulting-Firma berät Unternehmen in Rechts-, Finanz- und Verwaltungsangelegenheiten und übernimmt darüber hinaus auch die Abwicklung aller rechtlichen und administrativen Anträge. Außerdem kümmert sich Mandala International um die Niederlassung und das Geschäftsmanagement, die Verwaltung von Verkauf und Logistik sowie um das Personalmanagement.</p>
<p style="text-align: justify">Messebeteiligungen:<br />
Cosmofarma (4. bis 6. Mai, Rom) <br />
Hôpital Expo (22. bis 25. Mai, Paris) <br />
Hospitalar (22. bis 25. Mai, São Paulo) <br />
FCE Pharma und FCE Cosmetique (29. bis 31. Mai, São Paulo) <br />
Cosmoprof America (22. bis 24. Juli, Las Vegas) <br />
FIME (8. bis 10. August, Miami)  <br />
Medica (14. bis 17. November, Düsseldorf)</p>]]></description>
<author>Das deutsche Pressebüro von Ubifrance</author>
<pubDate>Thu, 03 May 2012 11:48:54 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Unterirdische Rohrleitungsnetze im Blick </title>
<link><![CDATA[http://www.blog-export.fr/BlogDetails.aspx?pi=5066]]></link>
<description><![CDATA[<p style="text-align: justify">Mithilfe der neuen Technologie werden RFID-Tags direkt in die Rohrleitungen oder einen auf der Rohrleitung befestigten elektronischen Marker integriert. Diese Tags werden anschließend codiert, um ihnen die Informationen zu jeder einzelnen Rohrleitung zuzuweisen. Auch bereits bestehende und verlegte Anlagen können nachträglich mit autonomen Markern versehen werden. Eine elektrische Versorgung ist nicht erforderlich.<br />
 <br />
Das System mit Namen ‚ELIOT“ wurde vom französischen Unternehmen RYB entwickelt, gemeinsam mit CEA-Leti, einem auf Mikrotechnologien spezialisierten Forschungslabor. ‚ELIOT‘ steht für ‚Equipement de Localisation et d’Identification des Ouvrages en Terre‘, System zur Lokalisierung und Identifikation von unterirdischen Anlagen. Neben der drahtlosen Kommunikation sorgt die Technologie auch für die Rückverfolgbarkeit verborgener Anlagen im Untergrund. Der Einsatz von ‚ELIOT’ macht sowohl die Verwaltung der Infrastruktur als auch deren Wartung und Unterhalt möglich. <br />
ELIOT ortet in bis zu 1,50 Meter Tiefe unter Grund, mit einer Genauigkeit von wenigen Zentimetern. Die Ortung, Lokalisierung und Ablesung der Informationen können in jeder Art von Umgebung durchgeführt werden, egal, ob die Rohrleitung im Boden (Asphalt, Sand, Erde, Kiesel) oder im Wasser (Grundwasser) liegt. Die Antwortzeiten sind unmittelbar. Das System speichert die Art des georteten Netzes, das Herstellungs- und Verlegungsdatum, die Seriennummer, den Durchmesser und den Nenndruck. Ein an der Oberfläche gemessenes Signal bezeichnet die geortete Rohrleitung und verhindert so eine Verwechslung mit anderen nahegelegenen Netzen. Das mit einer entsprechenden Antenne ausgestattete Lesesystem ist einfach zu handhaben.</p>
<p style="text-align: justify">Im Rahmen der Entwicklung des ‚ELIOT‘ führte RYB Tests an der Versuchsplattform der Forschungsabteilung des GDF SUEZ-Konzerns durch, einem der größten Versorgungsunternehmen für Gas und Wasser. RYB stellt seine Technologie im französischen Pavillon der IFAT 2012 in München vor (Halle A1, Stand 413B).</p>
<p style="text-align: justify"><br />
Bildunterschrift:<br />
Drahtlose Kommunikation für Rohleitungsnetze: ‚ELIOT‘ verringert das Risiko unbeabsichtigter Beschädigungen oder das Durchtrennen von unterirdisch verlegten und unzureichend lokalisierten Rohrleitungen. <br />
 </p>]]></description>
<author>Das deutsche Pressebüro von Ubifrance</author>
<pubDate>Mon, 30 Apr 2012 11:15:01 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Sonnenklar: Öko-Strom für Zweiräder</title>
<link><![CDATA[http://www.blog-export.fr/BlogDetails.aspx?pi=4997]]></link>
<description><![CDATA[<p style="text-align: justify">Das Angebot der Ladestationen reicht von Installationen mit einfachem Schließsystem über unabhängige Stationen mit Photovoltaik-Anlage bis hin zu multimodalen Plattformen für verschiedene Fahrzeugarten. Die elektronische Entriegelung kann ganz nach Wunsch des Betreibers der Station gestaltet werden. Hierbei können verschiedene Varianten wie per Knopfdruck, Schlüssel, Firmenausweis, Kreditkarte oder über das Mobilfunknetz gewählt werden. Die Lösungen des Unternehmens können an verschiedene Verkehrsmittel und Fahrzeugtypen angepasst werden, ganz gleich ob elektrisch oder nicht.</p>
<p style="text-align: justify">Andocken und automatisch Strom tanken: So einfach funktioniert das Aufladen an den Ladestationen. Dabei ist das Selbstbedienungs-System mit oder ohne Abonnement verfügbar. Die Fahrzeuge sind mit einem RFID-Chip ausgestattet, so dass der Betreiber den Zugang zu seiner Station, die Bewegungen und die Nutzungsdauer verfolgen kann. Über die eigentliche Funktion der Aufladung hinaus bieten die Stationen außerdem einen automatisierten Schutz vor Witterung, Diebstahl und Vandalismus. Die Zuordnung der Plätze erfolgt in Abhängigkeit von der Höhe und der Kennung des Fahrzeugs. Bei den multimodalen Plattformen werden die Fahrzeuge je nach Kunden und Bedarf zugeordnet. Das System ermöglicht außerdem Wartungsfunktionen per Fernsteuerung. Zur Datenübertragung kann ein Server eingesetzt werden. Die 2010 gegründete Firma Enovpark hat bereits zwei Industriepatente angemeldet. Das auf der südöstlich von Madagaskar gelegenen Insel La Réunion im Indischen Ozean ansässige Unternehmen beschäftigt hauptsächlich Ingenieure. Es hat sich auf die Integration von Lösungen spezialisiert, die den Einsatz von ökologischen Transportmitteln mit sehr niedriger CO2-Bilanz fördern. Weitere Informationen gibt es vom 23. bis 27. April auf der Hannover Messe in Halle 26, Stand C32.1.</p>
<p style="text-align: justify">Bildunterschrift:<br />
Saubere Energie für Roller und Motorräder: Enovpark stellt seine solarbetriebenen Ladestationen vor.<br />
 </p>]]></description>
<author>Das deutsche Pressebüro von Ubifrance</author>
<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 16:46:40 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Qualitätsprüfung – formvollendet und materialschonend</title>
<link><![CDATA[http://www.blog-export.fr/BlogDetails.aspx?pi=4989]]></link>
<description><![CDATA[<p style="text-align: justify"><strong>Das Produktsortiment ermöglicht die Prüfung von Freistichen, Gewindekernen, Spannweiten oder Radien bei kleinen bis sehr kleinen Öffnungen ohne Zerschneidung oder Zerstörung des Werkstücks. Der Abdruck ist in wenigen Minuten herausnehmbar, selbst bei Hinterschneidungen. Er kann anschließend leicht analysiert und mit den unterschiedlichen Prüfmethoden gemessen werden. Die Produkte in Kartuschen oder Spritzen sowie die Formpasten sind weder toxisch noch umweltschädlich. </strong></p>
<p style="text-align: justify">Plastiform-Produkte werden beispielsweise von Metrologen, Prüfern und Applikationsingenieuren als einfaches Mittel für zerstörungsfreie Prüfungen eingesetzt. Die Anwendungen ermöglichen die Sichtbarmachung von Formfehlern oder auch die indirekte Ermittlung des Ra-Wertes. So kann beispielsweise auch eine Prüfschablone in wenigen Minuten erstellt werden oder eine maßgefertigte Dichtung zu minimalen Kosten. Die Produktreihe bietet vereinfachten Schutz vor chemischer oder thermischer Behandlung sowie vor Sandstrahlung und dient darüber hinaus der Rückverfolgbarkeit.</p>
<p style="text-align: justify">Kartuschen<br />
Mit der automatischen Zwei-Komponenten-Mischung von flüssiger bis pastöser Konsistenz können mithilfe der Kartuschen flexible bis starre Abdrücke erstellt werden. Sie haben unterschiedliche Elastizitäten und Härtegrade bei minimaler Dimensionsschrumpfung (auf ein µm genau) und ermöglichen deshalb Abdrücke zu geringen Kosten. Eine angebrochene Kartusche kann innerhalb von zwei Jahren mehrfach verwendet werden.</p>
<p style="text-align: justify"><br />
Formpasten<br />
Die manuelle Zwei-Komponenten-Mischung im Verhältnis eins zu eins ist für externe oder interne Teilabdrücke unterschiedlicher Größen geeignet. Sie wird manuell aufgetragen und ermöglicht flexible bis starre, einfache oder komplexe Abdrücke. Der erzielte Abdruck bleibt dimensionsstabil bis zu 1/100 Millimeter.</p>
<p style="text-align: justify">Starre Formen<br />
Die Mischung ermöglicht starre Abdrücke nach acht Minuten. Der Abdruck ist von variabler Konsistenz, flüssig oder pastös je nach Dosierung, und ermöglicht eine sehr detailgetreue Reproduktion (auf ein µm genau). Die starren Formen können auch für die indirekte Prüfung eines Oberflächenzustandes durch Abtasten mit einem Rauheitsmessgerät verwendet werden.</p>
<p style="text-align: justify">Großvolumen</p>
<p style="text-align: justify">Die Produkte MTAD mit Shore-Härte A 15 bis 30 sowie DLAD mit Shore-Härte A 50 sind für Großabdrücke geeignet. Die Abdruckqualität (auf ein µm genau) ermöglicht ein getreues Abbild des Originals. Aufgrund der flüssigen Konsistenz ist sie für interne oder externe Flächen mit oder ohne Hinterschneidungen geeignet.</p>
<p style="text-align: justify">Rivelec bietet außerdem Zubehör an, darunter Pistolen zur präzisen und konstanten Dosierung, Mischdüsen, Dosierer, Doppelklingen-Cutter und Entformungsringe. Das Unternehmen ist auf der Suche nach Vertriebspartnern im deutschsprachigen Raum. Seine Produkte stellt es vom 8. bis 11. Mai auf der Fachmesse ‚Control 2012‘ in Stuttgart vor (Halle 7, Stand 7007).</p>
<p style="text-align: justify"><u>Bildunterschrift:<br />
</u>Die Technologie von Rivelec ermöglicht Abdrücke von Werkstücken und ihre anschließende Prüfung, beispielsweise auf Formfehler. <br />
 </p>]]></description>
<author>Das deutsche Pressebüro von Ubifrance</author>
<pubDate>Mon, 16 Apr 2012 17:44:14 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Starker Auftritt: Maschinenbau aus Frankreich </title>
<link><![CDATA[http://www.blog-export.fr/BlogDetails.aspx?pi=4982]]></link>
<description><![CDATA[<p style="text-align: justify">Die hohe Beteiligung von französischen Unternehmen an der diesjährigen Hannover Messe spricht für sich: Rund 60 Unternehmen vereint der Ubifrance-Gemeinschaftsstand aus verschiedenen Bereichen: Gießerei, Maschinenteile, neue Energien, grüne Technologien, Werkstoffe und Kunststoffverarbeitung sowie Forschung und Innovation.</p>
<p style="text-align: justify">Laut einer Studie des französischen Verbandes der Maschinenbauindustrie (FIM) verzeichnet die Produktion im Bereich Maschinenbau ein Wachstum von 4,1 Prozent im Januar dieses Jahres – immer im Vergleich zu einem Plus von 8,5 Prozent im Boomjahr 2011. Nach Schätzungen des französischen Zolls liegt die Steigerung beim Export in die Mitgliedsstaaten der Europäischen Union bei 9,7 Prozent. Diese Gesamtsteigerung im Bereich Außenhandel hat die Sparten Mechanische Ausrüstungen (+11,1 Prozent) und Metallverarbeitung (+4,1 Prozent) positiv beeinflusst. Insgesamt scheint ein anhaltendes Wachstum der Maschinenbauindustrie für die nächsten Monate gesichert zu sein. <br />
Angesichts der Kostenschwankungen im Bereich Rohstoffe setzen die Industrieunternehmen bei der Kundenakquise auf Know-how, Qualität, Flexibilität und Kundennähe. Die Rückbesinnung auf Produkte mit hohem Mehrwert, teilweise in Verbindung mit einem gemeinsamen Entwicklungsprozess mit dem Kunden, zeigt immer mehr Erfolg. Neben dem Einsatz von grünen Technologien ermöglichen auch Energieeinsparungen eine umweltfreundliche Produktion. Zudem versuchen die Unternehmen, ihr Kunden-Portfolio über die traditionellen Zielmärkte hinaus auszuweiten. Den Ausstellerkatalog finden Sie <a href="http://www.ubifrance.com/medias/document/katalog-hannovermesse-2012_13_4_2012_19_6.pdf"><span style="color: #0000ff">hier</span></a>.</p>
<p style="text-align: justify">Hintergrund:<br />
Der französische Gemeinschaftsstand wird durch die französische Agentur für internationale Unternehmensentwicklung Ubifrance organisiert, unterstützt vom französischen Verband der Maschinenbauindustrie (Fédération des Industries Mécaniques, FIM). Die französischen Teilnehmer sind je nach Tätigkeitsbereich in fünf Hallen vertreten: Halle 4, Stand A42: Maschinenteile, Schmiedearbeiten, Gießerei, Automatendrehen Halle 2, Stand D17: Forschung und Innovation Halle 5, Stand E30: Werkstoffe und Verbundstoffe Halle 26, Stand C32: Umwelttechnologien und Metropolitan Solutions Halle 27, Stand H40: Erneuerbare und herkömmliche Energien. Wie jedes Jahr nehmen auch französische Regionen an der Hannover Messe teil. Dieses Jahr besonders vertreten sind die Regionen im Nordwesten und Osten Frankreichs: Nord-Pas-de-Calais, Champagne-Ardenne, Basse-Normandie, Rhône-Alpes und das Departement Haute Savoie. <br />
 </p>]]></description>
<author>Das deutsche Pressebüro von Ubifrance</author>
<pubDate>Fri, 13 Apr 2012 14:29:20 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Frischer Wind aus dem Westen</title>
<link><![CDATA[http://www.blog-export.fr/BlogDetails.aspx?pi=4958]]></link>
<description><![CDATA[<p style="text-align: justify"><strong>Frankreich fördert die Errichtung von rund 600 Windkraftanlagen entlang der Küsten des Ärmelkanals, der Nordsee und des Atlantiks</strong></p>
<p style="text-align: justify">Nach Großbritannien bietet Frankreich die größten Windressourcen Europas, drei Meeresküsten auf dem europäischen Kontinent und das zweitgrößte Hoheitsgewässer-Gebiet der Welt. Derzeit zählt die Branche 11 000 Beschäftigte, 2020 sollen es bereits 60 000 sein. Auf der vom 16. bis 19. April in Kopenhagen stattfindenden Fachmesse EWEA stellen 35 französische Unternehmen ihr Know-how vor.</p>
<p style="text-align: justify">Ende letzten Jahres belief sich die Kapazität der Onshore-Windparks auf über 6 600 Megawatt. Gemäß den von der französischen Regierung festgelegten Umweltauflagen soll sie dieses Jahr schon bei 19 000 Megawatt liegen. Offshore-Windparks werden bis zu diesem Zeitpunkt 6 000 Megawatt liefern. Die französische Regierung startete letztes Jahr eine erste Ausschreibung in Höhe von 3 000 Megawatt für die Errichtung von 500 bis 600 Windkraftanlagen entlang der Küsten des Ärmelkanals, der Nordsee und des Atlantiks. Eine zweite Offshore-Ausschreibung steht unmittelbar bevor. Aufgrund dieser Entwicklung stützen sich die französischen Branchen-Unternehmen auf den heimischen Markt. Dabei nutzen sie das Know-how aus anderen Bereichen, wie der Metall verarbeitenden Industrie, der Luftfahrt oder dem Schiffbau. Die französische Windkraftindustrie wird durch regionale Akteure unterstützt und entwickelt sich rasant weiter. Weitere Informationen gibt es auf der EWEA in Halle B an den Ständen BD10, BE10 und BF10. Den Ausstellerkatalog finden Sie hier.</p>
<p style="text-align: justify"><u>Hintergrund<br />
</u>Organisiert wird der französische Gemeinschaftsstand durch die französische Agentur für internationale Unternehmensentwicklung Ubifrance, in Zusammenarbeit mit dem französischen Windenergieverband ‚France Energie Eolienne‘, der Windenergiesparte des französischen Verbandes für erneuerbare Energien ‚Syndicat des Energies Renouvelables‘ und dem Netzwerk ‚Windustry France‘. Der ‚Syndicat des Energies Renouvelables‘ umfasst über 500 Unternehmen, beschäftigt über 80 000 Angestellte und erwirtschaftet einen Umsatz von zehn Milliarden Euro. Er vereint die Industrieunternehmen aus sämtlichen Sparten im Bereich erneuerbare Energien: Biomasse, Holz, Biokraftstoffe, Windkraft, maritime Energien (beispielsweise Gezeitenkraftwerke), Geothermie, Wasserkraft, Wärmepumpen, Photovoltaik, Solarthermie und Thermodynamik. Der französische Windenergieverband ‚France Energie Eolienne‘ zählt über 230 Mitglieder. Die Windkraftbranche beschäftigt über 11 000 Angestellte in Frankreich und erwirtschaftet einen Umsatz von über zwei Milliarden Euro. Die französischen Windparks erzeugten Ende letzten Jahres über 6 600 Megawatt. Die Plattform ‚Windustry France‘ ist das Markenzeichen der französischen Windkraftindustrie. Sie vereint heute knapp 300 Industrieunternehmen, die bereits jetzt für die französische oder europäische Windkraftindustrie tätig sind. <br />
 </p>]]></description>
<author>Das deutsche Pressebüro von Ubifrance</author>
<pubDate>Wed, 11 Apr 2012 14:46:20 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Champagnes de Vignerons 2012</title>
<link><![CDATA[http://www.blog-export.fr/BlogDetails.aspx?pi=4954]]></link>
<description><![CDATA[<p style="text-align: justify">Elf Winzer aus der Champagne erwarten Sie am 23. April 2012 im exklusiven Rahmen des Excelsior Hotels Ernst in direkter Nachbarschaft zum Kölner Dom.</p>
<p style="text-align: justify">Entdecken Sie die Vielfalt der Champagne-Terroirs mit 11 Winzern, 11 Savoir-Faires und 11 Familientraditionen – eine echte Alternative zu den großen Champagner-Marken (Teilnahme nur für Fachpublikum). Die Marke "Les Champagnes de Vignerons" transportiert die traditionellen Werte der Winzerkunst: das Knowhow jedes einzelnen Winzers, das von Generation zu Generation weitergegeben wird, die Vielfalt und Qualität der gekelterten Weine.</p>
<p><strong>Die Aussteller:</strong></p>
<p><u>La Côte des Bar</u> :  <br />
- Champagne Perron Beauvineau: <a href="http://www.champagne-perron-beauvineau.com">www.champagne-perron-beauvineau.com</a><br />
- Champagne Richard Royer : <a href="http://www.champagne-richard-royer.com">www.champagne-richard-royer.com</a></p>
<p><u>La Côte des Blancs</u> :<br />
- Champagne Pierre Caillot et Fils : <a href="http://www.champagne-pierre-callot.com">www.champagne-pierre-callot.com</a> <br />
- Champagne Jean-Pierre Launois : <a href="http://www.champagne-jean-pierre-launois.fr">www.champagne-jean-pierre-launois.fr</a></p>
<p><u>La Montagne de Reims</u> :<br />
- Champagne Froment Griffon <br />
- Champagne Lelarge Pugeot : <a href="http://www.champagnelelarge-pugeot.fr">www.champagnelelarge-pugeot.fr</a> <br />
- Champagne Pierre Malingre : <a href="http://www.champagne-malingre.fr">www.champagne-malingre.fr</a> <br />
- Champagne Michel Vignon <br />
 <br />
<u>La Vallée de la Marne</u> :  <br />
- Champagne Edmond Bourdelat : <a href="http://www.champagne-edmond-bourdelat.fr">www.champagne-edmond-bourdelat.fr</a> <br />
- Champagne Emile Leclere : <a href="http://www.champagne-leclere.com">www.champagne-leclere.com</a> <br />
- Champagne Veuve Olivier et Fils : <a href="http://www.champagne-veuve-olivier.com">www.champagne-veuve-olivier.com</a></p>
<p><strong>Wo und wann…?<br />
</strong>Excelsior Hotel Ernst – Trankgasse 1-5, Domplatz – 50667 Köln<br />
<a href="http://www.excelsiorhotelernst.com">www.excelsiorhotelernst.com</a><br />
Montag, 23. April 2012 - 14.00 bis 21.00 Uhr<br />
<strong>Neu !<br />
</strong>16.00 bis 17.15 Uhr<br />
<strong>Master Class</strong> „Die Welt der Winzer-Champagne“<br />
mit <strong>Sascha Speicher</strong>, Stv. Chefredakteur WEINWIRTSCHAFT &amp; Chefredakteur CHAMPAGNE MAGAZIN<br />
<br />
<u>Weitere Informationen zu den nächsten Fachverkostungen erhalten Sie beim Veranstalter:<br />
</u>Ubifrance – Handelsabteilung des französischen Generalkonsulats<br />
Martin-Luther-Platz 26, 40212 Düsseldorf<br />
Denis Abraham<br />
Tel.: 0211 300 41-320                        <br />
Mail: <a href="mailto:denis.abraham@ubifrance.fr">denis.abraham@ubifrance.fr</a></p>
<p>Den Katalog der Champagner-Winzer können Sie unter "Download herunterladen.</p>]]></description>
<author>Andrea Brand</author>
<pubDate>Wed, 11 Apr 2012 10:07:57 GMT</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>

